Lạp xưởng là gì

Green Leaf Vietnam Trading Service Co., Ltd.

Bạn đang xem: Lạp xưởng là gì

*

Is the leading passenger transport service company in Vietnam! In 2019, Green Leaf nước ta has more than 500 passenger cars from 4 seats lớn 50 seats, new life, reaching 150 thousand arrivals. The rate of successful and punctual pickup is 99.97%.

* Japanese customer care staff always create peace of mind và trust for customers ...

Xem thêm: Power Saving Mode Là Gì Nữa!, Từ Điển Anh Việt Power Save Mode Là Gì


“Lạp xưởng” (hay “lạp xường”) là một trong những món ăn uống của nước ta có nguồn gốc từ Trung Quốc. Cái từ “lạp xưởng” bắt nguồn từ cách điện thoại tư vấn món 臘腸 theo tiếng Quảng Đông là "laap6 coeng2" (âm Hán Việt là “Lạp tràng/trường”).

Xét về tự nguyên, chữ “lạp” 臘 cấu tạo theo lối hình thanh, bao gồm: nguyệt nhục 月肉 (biểu ý), tượng trưng cho thịt + tịch lạt/liệp 昔巤 (biểu âm); tức là “thịt khô” (dried meat). Còn chữ “tràng/trường” 腸 cũng kết hợp theo lối hình thanh với phần biểu ý là “nguyệt nhục” 月肉, biểu âm là “dương” 昜, bao gồm nghĩa là“ruột” (intestines).

Theo truyền thuyết, món lạp xưởng bởi một yêu mến gia bán cháo sinh hoạt Quảng Đông chế tác từ năm 1894 (trong khoảng tầm 2 những năm cuối của triều đại công ty Thanh). Ông này đã thực hiện phần thịt heo với gan heo thừa để ướp muối, con đường và nước tương... Cho vô ruột heo rồi phơi khô. Ông nhận biết món bắt đầu này không bị ôi phải đem hun sương rồi mời không ít người dân ăn. Tất cả đều khen ngon, thay là “lạp xưởng” ra đời.

Ở phương Tây có khá nhiều loại lạp xưởng khác biệt (tùy theo nước), được call là “xúc xích” (sausage). Chú ý chung, xúc xích phương Tây lộ diện trước lạp xưởng trung quốc ít nhất khoảng tầm 3-4 nỗ lực kỷ, cũng chính vì chúng ta thấy rằng cái từ “sausage” trong giờ Anh có bắt đầu từ chữ “sawsyge” từ giữa thế kỷ 15, trong khi đó “sawsyge” lại khởi đầu từ chữ “saussiche” trong tiếng Pháp cổ (tiếng Pháp hiện đại gọi là “saucisse”). Nhưng chưa phải đã hết, cái từ ““saussiche” lại vay mượn tự chữ “salsica” vào tục ngữ Latin.

Ở Trung Quốc, ngoài loại lạp xưởng khô đề cập trên, còn tồn tại những loại khác là: : “rùn cháng” tốt “rùn tràng/trường” 膶肠 (làm trường đoản cú gan vịt); “hương tràng/trường” 香肠 (chế biến từ thịt con lợn tươi nhuyễn, có vị hơi ngọt); “nhu mễ tràng/trường” 糯米肠 (loại lạp xưởng white color gồm gạo nếp ướp mùi vị cho vào ruột heo, hấp hoặc luộc chín); “huyết tràng/trường” 血肠 (loại tất cả huyết là yếu tố chính, phối hợp thịt xắt nhỏ, phổ cập ở vùng phía đông bắc Trung Quốc).

Ngoài ra ở miền nam bộ Trung Quốc với Hồng Kông còn tồn tại loại lạp xưởng chứa bột ớt đỏ, bột hạt tiêu Tứ Xuyên, nước xốt đậu; ở khu vực miền bắc thì gồm loại lạp xưởng đỏ call là “hồng tràng/trường” 红肠, tương tự loại xúc xích sinh sống Nga, Đức và Lithuania..., nghĩa là có mùi vị châu Âu hơn.

Ở nước ta người ta thường làm cho lạp xưởng từ thịt heo (nạc cùng mỡ) xay nhuyễn ướp rượu, mặt đường rồi cho vào ruột heo khô, làm cho chín bằng cách thức lên men trường đoản cú nhiên. Phụ thuộc vào loại, lạp xưởng thường sẽ có màu hồng, nâu sậm, hơi ngọt và béo. Lạp xưởng khô là một số loại phơi nắng, còn lạp xưởng tươi thì không buộc phải phơi.